Sjoerd Bootsma (Kulturele Haadstêd) oer it Frysk

logo.ensafh

‘Ik heb het Fries geleerd toen ik leraar was in Buitenpost. Maar daarvoor zat ik eens bij een vergadering waar Fries gepraat werd. Halverwege moest ik zeggen dat ik het niet verstond. Ik voelde ik me opgelaten en dom, maar eigenlijk vond ik het schofterig, want zij wisten dat ik hen niet verstond. Ik snap dat mensen denken: we zijn hier in Fryslân dus wij praten Fries. Maar ik begrijp niet dat je je ten opzichte van een ander zo gedraagt. Ik vind ook dat Omrop Fryslân blijkbaar alleen mensen tot zijn doelgroep rekent die Fries verstaan, terwijl de provincie uit veel meer mensen bestaat. De Omrop zou een aantal programma’s in het Nederlands moeten hebben, of moeten ondertitelen.’

Lês fierder by Finster op Fryslân

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

2
Reageer op dit artikel

avatar
2 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
Eddy Drostjangerben mulder Recent comment authors
  Subscribe  
Abonneren op
jangerben mulder
Gast
jangerben mulder

Foar in leraar, jouwe jo wol in hiel koartsichtich kommentaar op it Frysk en de Friezen.As alles op gearkomsten yn it Hollânsk moast om’t der ien is dy’t it saneamt net ferstiet, dan kinne je de Fryske taal wol opdoeke.Mar dat sil wol net by Bootsma opkaam wêze.
Mar ja Leraren wiite it faak altiten better !

Eddy Drost
Gast
Eddy Drost

Ik heb het Fries geleerd toen ik leraar was in Buitenpost… De man praat Frysk en it hiele petear mei Karen Bies giet yn it Nederlânsk? Seit wol wer genôch oer ‘Oes Omrop.’ Om strontsiik fan te wurden. Minsken as Sjoerd Bootsma hearre hjir net thús yn Fryslân. ‘Schofterig’ fynt er it at minsken net Hollânsk tsjin him prate! Doet ik as Hollanner hjir kaam haw ik it nea ‘schofterig’ fûn dat de minsken Frysk tsjin my prate. At ik foar myn wurk yn Ingelân bin fyn ik it ek net ‘schofterig’ dat de minsken gjin Frysk of Nederlânsk tsjin… Lees verder »