Achtergronden van een tweetalig gesprek in Amsterdam en Friesland

logo.ensafh

In de Neerlandistiek van 7 mei dook in het artikel ‘Afrikaans in Amsterdam’ een interessant sociaal-psychologisch verschijnsel op dat ik mijn vorige leven als taalsocioloog uitgebreid heb bestudeerd, namelijk het tweetalig gesprek. In het onderhavige geval ging het om een Afrikaans/Nederlandse dialoog, in mijn geval ging het om een Fries/Nederlandse tweegesprek. In mijn doctoraalscriptie Friese taal- en letterkunde (Skaadwizers, 1985) over dit onderwerp haalde ik ter inleiding de volgende woordenwisseling in een winkel in de Frans- en Engelssprekende stad Montreal aan (oorspronkelijk in The Montreal Star 26-1-1978).

Lês fierder by Reitze Jonkman op Neerlandistiek

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Reageer op dit artikel

avatar
  Subscribe  
Abonneren op