Ysbaarlik,
sa hastich is de tiid,
de jierren lykje wol
mei hieltyd minder
dagen ta te kinnen,
sels de moannen
ferdwine rapper
as de periodiken
oer de post.
Lês fierder by Wobbe Atsma… Lês fierder
Ysbaarlik,
sa hastich is de tiid,
de jierren lykje wol
mei hieltyd minder
dagen ta te kinnen,
sels de moannen
ferdwine rapper
as de periodiken
oer de post.
Lês fierder by Wobbe Atsma… Lês fierder
We bin d’r vandaege lekker op uut west. In et mooie stattien Dokkum hewwe eerst wat drinken had in hotel-resteraant De Posthoorn an de Diepswal. En dat mit een heerlike waarme apfelstrudel d’r bi’j. Doe hewwe an diezelde Diepswal Museum Dokkum bekeken. Een mooi museum mit vanzels flink wat andacht veur Bonifatius die ze daor indertied in et jaor 754 van kaant maekt hebben.
Lês fierder by Johan Veenstra… Lês fierder
According to folklore, a Gaelic-speaking warrior queen called Aud was among Iceland’s earliest settlers. Her story is central to an emerging theory that Scottish and Irish Celts played a far bigger role in Iceland’s history than realised.
A book by Thorvaldur Fridriksson, an Icelandic archaeologist and journalist, argues that Gaelic-speaking Celtic settlers from Ireland and western Scotland had a profound impact on the Icelandic language, landscape and early literature.
Lês en sjoch fierder by The Guardian… Lês fierder
– Master, master … juffer sei dat hjir in pear hûndert jier lyn Nederlânsk praat waard.
– Dat wurdt der hjoed noch praat, Ulbe, want Frysk is ek Nederlânsk. Nederlânsk is in sammelnamme, sjuch? It Frysk is ien fan de talen yn ‘e Nederlannen – koartwei, in Nederlânske taal. Wat eltsenien yn de Nederlannen doedestiids op skoalle learde, wie Hollânsk – in oare Nederlânske taal, dy’t no hast útstoarn is sa’t wy okkerwyks bepraat hawwe. It nuvere wie dus dat ek bûten Hollân, yn de oare Nederlannen, it Hollânsk foar master opsloech. Dat gou foar Grinslân oant en mei Seelân.… Lês fierder
The first edition of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect is now on display in Fife, with 50 pages missing due to being torn out and used to clean razors
A rare first edition of Robert Burns’s debut poetry collection, found in a barber shop, has gone on display in Fife, Scotland.
The book, titled Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, is missing its first 50 pages. These were ripped out by the owner of a barber shop in Shrewsbury in Shropshire, who used them to clean his razors.
Lês en sjoch fierder by The Guardian… Lês fierder
Alderearst de bêste winsken allegear. Mei de feestdagen ha ik efkes rêstich oan dien. Dat wol sizze: it hûs oprêden en in keamer frijmakke foar ús gast. Sûnt 29 desimber wenje wy mei in Oekraïnske frou. Dat is in kwestje fan oanfiele en oanpasse. Sy is hiel stellich en eigenwiis, en ja.. Jim kenne my. Foar wa’t my net kent is it mooglik efkes wenne. Dat sein te hawwen giet it hartstikke bêst. Wy ha de wrâld oan âlde meuk fuortsmiten, dat rommet ek lekker op yn de holle.
Lês fierder by Sigrid Kingma… Lês fierder
Iedere keer als het eind december is schrijf ik een stukje over het afgelopen jaar en wens ik jullie alle goeds voor wat komt. Vorig jaar wenste ik jullie, indien nodig, moedfearren toe. Moed om veranderingen onder ogen te zien en ermee om te gaan, ook al had je daar niet om gevraagd. Ik had gelukkig geen idee welke veranderingen het jaar voor mij in petto had!
Het begon met het doorvoeren van de laatste verbeteringen aan het nieuwe boek dat in april zou verschijnen: ‘Wat het hele dorp wist’, uitgegeven bij Noordboek, de Nederlandse tak van Bornmeer. Het werd opgemerkt en meerdere malen zeer positief besproken.… Lês fierder