Blog Johan Veenstra: Mien oolde huus

logo.ensafh

Op verzuuk van een niet onbekende Nederlaanse uutgever he’k mien gedicht Mien oolde huus vertaeld in et Nederlaans. De Stellingwarver en Nederlaanse versie kommen in een bloemlezing die in de loop van de haast uutkommen zal. Dat vien ik slimme aorig. Ik wete d’r wel meer van, mar lao’k d’r now veerder nog mar niks over vertellen. Dat komt laeter wel. Ik hebbe de vertaeling en de oorspronkelike versie vandemiddag naor heur toemaild. Et gedicht Mien oolde huus komt uut de bundel Sletel parredies uut 1994. Op dit webstee staot een videofilmpien van dat gedicht. Zie bi’j Video’s.

Lês fierder by Johan VeenstraLês fierder

Liuwe H. Westra – Biografy Tony Feitsma: Sturtswylje en neimelke

logo.ensafh

It skriuwwurk oan ’e biografy sit no yn ’e faze fan it sturtswyljen en it neimelken. Elk wit dat dêr in fleurich sin by heart, ek al is it faak yn ferhâlding in protte wurk foar in bytsje opbringst. En neat is te ferlykjen mei it gefoel fan sa’n skjinne eker, dêr’t ek de lêste raaien hea mei soarch fan ôf socht binne!

Dat gefoel hat Tony net krige, doe’t se yn ’e feilingkatalogus seach fan ’e firma Beijers yn Utert. Se hat earder tocht dat de boer boelguod hold, doe’t se lies dat der op 30 novimber in grut tal ‘important books from the library of the Friesch Genootschap’ op buorden komme soene.… Lês fierder

Kollum Henk van der Veer: Wat is it toch altyd in soadsje yn Snits

logo.ensafh

Foarege week dinsdachmòrren moest ik even te bloëdprikken an ‘e Bolswarderbaan in Sneek. Ut was smoar en de smoardruk bij ut LAB fan ut Sint Antonius Sikenhús. Búten stond un lange rij met wachtenden. Tien foar acht mòrrens en de son skeen folop. Niks mis met.
Foar mij in de rij, un tachtech plusser, foarsichtige inskatting, had gyn enkel probleem om de de júste toetsen in te fullen fan ut apparaat dy’t even later ut papieren wachtnummerke útratelde.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Kollum Gerard de Jong: Fuur

logo.ensafh

Ik sit op ’n banky op ’t dorpsplain de wervelwyn om mij hine te bekiken. Honderten mînsen die’t feestfiere, drinke, ete, singe. Fan links komt tradisjonele floitmezyk, fan rechts populêre mezyk der’t de jongeren instudeerde dânsys op doen. Op de muren fan de gebouwen om ’t plain hine dânse de skâden fan ’t fuur. Boatsys met feestfierders fare fort en lêge an bij ’t plain, dat grînst an ’n see-êrm die’t in de Golf fan Biskaie útmôndt.

Lês fierder by Stichting Bildts AigeneLês fierder

Bücherschau des Tages: Hoffnung auf Freiheit

logo.ensafh

Die FAZ fürchtet sich vor der camouflierten Infrastruktur im Dämmerlicht, die Isik Kaya und Thomas Georg Blank fotografiert haben. Die FR staunt, wie vortrefflich Khaled Kalifa Familiengeschichte mit der Geschichte Syriens um die Jahrhundertwende verknüpft. Die NZZ lässt sich von Roberto Savianos Geschichten über Giordano Bruno, Martin Luther King oder Pasolini ermutigen. Die SZ vergnügt sich mit Josef Guggenmoos’ Naturgedichten für Kinder. Dem DlfKultur eröffnen sich dank James Poskett neue Horizonte.

Lês fierder by PerlentaucherLês fierder

‘This is a perfect novel’: Sally Rooney on the book that transformed her life

logo.ensafh

When I first read Natalia Ginzburg’s work several years ago, I felt as if I was reading something that had been written for me, something that had been written almost inside my own head or heart. I was astonished that I had never encountered Ginzburg’s work before: that no one, knowing me, had ever told me about her books. It was as if her writing was a very important secret that I had been waiting all my life to discover.

Lês fierder by The GuardianLês fierder