Kollum Pier Bergsma: Tiid foar kneppels yn ús ‘global goals gemeente’

logo.ensafh

Yn 2017 en 2018 hie de Ried fan de Fryske Beweging in sit yn de wurkgroep Taalbelied Ljouwert. Fansels wiene de Afûk en it EBLT (it Europeesk Buro Lytse Talen yn Ljouwert) derby belutsen. Wy hawwe der in grut tal kearen foar byinoar sitten en besocht om ferstannige dingen te sizzen en op papier te krijen. Onno Falkena, ien fan de leden fan de wurkgroep, skreau der op 18 septimber 2018 oer yn de Leeuwarder Courant. Dy sette der as kop boppe: ‘Meager taalbelied past Ljouwert net’.

Lês fierder by It NijsLês fierder

Kollum Han van der Horst: Over de aanranding van de Nederlandse taal

logo.ensafh

In de NRC van woensdag maakt Frits Abrahams zich druk over de nieuwe terminologie zoals die wordt gepropageerd door vertegenwoordigers van de non-binaire emancipatiebeweging. Daar voelt men ongemak rond persoonlijke voornaamwoorden die óf met het mannelijke óf met het vrouwelijke verbonden zijn. Daarom stelt men voor om dan maar in plaats van hem of haar, dan wel hij of zij altijd hen en hun te gebruiken. Ook als het om een enkele persoon gaat. Het alternatief zhij, zhijn, zhaar kan evenmin genade in Abrahams ogen vinden.

Zijn verontwaardiging is terecht. Hier wordt de Nederlandse taal aangerand. Niet uit kwade wil maar uit onbeholpenheid wat tegenwoordig ook niet meer wordt geaccepteerd.… Lês fierder

Blog Cornelis van der Wal: Literêre ynsest ‘Friduwih lyrysk oer Abe syn Blomlêzing’

logo.ensafh

En it giet mar troch minsken! De libbenspartner fan Abe de Vries, Friduwih Riemersma, is tige lyrysk oer de nij út te kommen blomlêzing fan Abe mei de argayske titel Ik haw myn kobist fêstbûn oan in appelbeam / Ik bond mijn koe vast aan een appelboom.

Wat skriuwt *kuch* de útjouwer?

“In prachtige bondel: in ritmysk lûd fan wjerstânsfermogen en hoekhâlden”, sa seit Friduwih Riemersma fan dizze blomlêzing.

Lês fierder by Cornelis van der WalLês fierder

Oersetting Wallace Stevens: ‘Tinkend oan in ferbân tusken de bylden fan metafoaren’

logo.ensafh

 

 

Tinkend oan in ferbân tusken de bylden fan metafoaren

De wâlddowen sjonge lâns de Perkiomen.
De bears, noch bang foar de yndianen, sit djip.

Yn it iene ear fan de fisker, dy’t alhiel
Ien ear is, sjonge de wâlddowen in inkeld liet.

De bearzen bliuwe foarútsjen, streamop, ien
Kant út, en skrilje tebek foar it spatterjen

Fan wetterige spearen. De fisker is alhiel
Ien each, wêryn’t de do liket op in do.

Lês fierder by oersetter Klaas van der HoekLês fierder

Wat Maakt Een Gedicht Goed? (3)

logo.ensafh

De Poolse schrijver en lastpak Witold Gombrowicz (19094-1969) hield er vreemde ideeën op na en shockeerde vaak in zijn geschriften. Maar een uitspraak over gedichten van hem koester ik al jaren: “Een goed gedicht, is een mysterie in zichzelf.” Het wil zeggen dat een gedicht zich pas langzaam ontsluit na een aantal herlezingen. Voor verschillende mensen verschillende betekenissen kan hebben.

Verder hanteer ik zelf bij jureren en recenseren een aantal simpele criteria. Een meetlat waar ik het gedicht mee opmeet:

Lês fierder by Karel Wasch op MeanderLês fierder