Blog Olivier van Renswoude: Engeland, maar dan Nederlands

logo.ensafh

Talen vertakken en groeien uiteen, zoals het Nederlands en Engels uit het Germaans. Maar stel dat men aan beide zijden van de Noordzee al die tijd dezelfde taal gesproken heeft: de onze. Dan zou de kaart er iets anders uitzien.

Deze heftige dagdroom is bezield door een andere kaart, onlangs gemaakt en op Twitter gedeeld door de taalkundige Guus Kroonen: van een Nederland dat vernoordst is, in dit geval verijslandst. Daarop staan bijvoorbeeld niet Beverwijk, Den Haag, Schiedam en de Veluwe, maar Bjórvík, Haginn, Skjódamm en Fjölva. Het zijn niet zozeer vertalingen als wel tegenhangers en evenknieën, want de kunst is om de oudste, minst verbasterde vormen na te gaan en dan vast te stellen welke woorden en klanken eraan beantwoorden in de andere taal.… Lês fierder

Recensie: J. Slauerhoff – Oost-Azië

logo.ensafh

‘Ik waak alleen. Waarom, als allen slapen?’

Hoe aangenaam de combinatie van passie en vakmanschap kan zijn, is te ervaren in de opnieuw uitgegeven bundel Oost-Azië van J. Slauerhoff door fotograaf Marco van Duyvendijk. Soms vergeet je gewoonweg hoe mooi bepaalde dichtbundels zijn en dan is het een godsgeschenk als iemand zo’n bundel opnieuw onder de aandacht brengt. Van Duyvendijk deelt niet alleen zijn verlangen om te zwerven met de dichter en scheepsarts, maar ook zijn melancholie, gevoel voor humor en het vastleggen van kleine ontmoetingen die uitnodigen tot verbeelding.

Lês fierder by TzumLês fierder

Onderzoek naar taalverandering van het Dokkumers

logo.ensafh

Taalonderzoeker Raoul Buurke, van de Rijksuniversiteit Groningen, doet momenteel onderzoek naar taalverandering van streektalen die in het noorden en oosten van Nederland worden gesproken. De twee grootste streektalen in deze regio zijn uiteraard het Fries en het Nedersaksisch, die allebei hun eigen lokale varianten hebben. Zowel het Fries als Nedersaksisch worden gesproken in de provincie Fryslân, maar ook gemengde varianten tussen het Fries en het Hollands. Hieronder vallen bijvoorbeeld het Bildts en Snekers, maar ook het Dokkumers. Net als alle andere taalvarianten zijn ook deze mengvarianten onderhevig aan taalverandering, zoals bijvoorbeeld door de invloed van het Nederlands.

Lês fierder by RTV NoordoostLês fierder

Bücherschau des Tages: Lauter Aktualitätsdekor

logo.ensafh

Notizen zu den Buchkritiken des Tages aus FAZ, FR, NZZ, SZ, taz, Zeit, Welt, DLF und DLF Kultur. Täglich ab 14 Uhr.

01.08.2023. Die SZ verneigt sich vor der unbestechlichen Brillanz Ruth Klügers, der der Wallstein Verlag mit zwei Essay-Bänden huldigt. In Meir Shalevs Roman “Erzähl’s nicht deinem Bruder” entdeckt sie die ganz großen Dinge hinter den Dramen. Die FAZ lobt die “sinnesimpressionistische Feintüpfelung” in Nico Bleutges “schlafbaum-variationen”. Und Dlf Kultur lässt sich von Iris Murdochs Essay “Die Souveränität des Guten” die Augen öffnen.

Lês fierder by Perlentaucher

 … Lês fierder

Kollum Arjan Hut: Yn gedichten op reis

logo.ensafh

Kinne we noch op reis? De eilannen dêr’t we fan dreame yn de grize winter steane yn ’e brân. Op oare plakken reint it heilstiennen grut as mandarinen. En alles is sa djoer, foar it campingwinkelgefoel kinst gewoan nei dyn fêste adres. Günther Grass hat in apart gedicht oer reizgjen; syn âlde tas stiet yn in tsjustere hoeke fan de keamer en lústeret tsjinstregelingen tsjin in man dy’t der op út wol, mar hy mei it net: “Reizen yn ’e holle mei ik meitsje, oars net”.

De ûngeduerige dichter Slauerhoff wie altyd ûnderweis, allinne yn syn gedichten koe er wenje. Grass mei allinne mar yn ’e holle op reis.… Lês fierder