Kollum Henk van der Veer: Droomberoep

logo.ensafh

Sinds ik myn droomberoep útoefen, dat fan skriëver en sjoernalist, dachdroom ik dus noait mear over wat ik doën wil. Ut is su as ut nou is. Myn droom kwam út.
“Ik fyn ut hearlek om der op út te gaan en minsen te interviewen, ik kom de moaiste lui teugen. Fang kosteleke ferhalen en lêch al dy stories ok nòch us fast in kranten en tydskriften. Kòrtom doadgewoan gelukkech met wat ik doën.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Afkijken van de meesters: Stephen King

logo.ensafh

Nou ja, “afkijken” – wat ik bedoel is léren van de meesters, zoals de Stephen Kings, de Harlan Cobens en de Dan Browns (al hoor ik van die laatste niet zo veel meer). Elke meesterschrijver heeft zo zijn of haar eigen schrijfstijl waar je de schrijver aan herkent, maar waar het me hier om gaat is hoe ze het voor elkaar krijgen hun lezers zodanig te boeien dat ze het boek achter elkaar willen uitlezen. Wat ze ook kenmerkt is dat ze soms lak hebben aan schrijfregels – er wordt bijvoorbeeld vaak flink geTellt en niet geShowt, waarbij die ‘fout’ het verhaal alleen maar boeiender maakt.… Lês fierder

Skôging Pier Bergsma: Yn Grins wurdt it Frysk de nekke omdraaid

logo.ensafh

Tsjin alle ôfspraken en advizen yn is der oan de RUG gjin nije heechlearaar Frysk beneamd. Wêrom net? Follow the money!

Sneon 5 novimber hâldt DINGtiid yn De Koperen Tuin in gearkomste mei as titel “30 jaar Europees handvest: drijfzand of dansvloer”. Yn swakke mominten freegje ik my ôf oft sa’n hânfêst foar it Frysk eins wat opsmyt. Deselde fraach haw ik by DINGtiid en sels by de BFTK, de Bestjoersôfspraak Fryske taal en kultuer.

In pear foarbylden: Yn jannewaris fan dit jier kaam DINGtiid, it Orgaan foar de Fryske taal, mei ‘Ynput foar profyl nije heechlearaar Frysk (RUG)’. It soe gean moatte om sichtbere en sterke universitêre frisistyk as krúsjaal ûnderdiel om de libbensfetberheid fan it Frysk te boargjen.… Lês fierder

Marc van Oostendorp: Friezen die ‘daken’ zeggen

logo.ensafh

Als in hetzelfde gebied verschillende talen gesproken worden, gaan die talen onherroepelijk in de loop van de tijd meer op elkaar lijken. Hoe die wederzijdse beïnvloeding gaat, is een onderwerp van taalwetenschappelijk onderzoek en het Fries is daarbij in de internationale literatuur een belangrijk voorbeeld. Dat komt onder andere doordat er in Nederland decennialang betrekkelijk veel taalkundigen zijn geweest – inmiddels is het een stuk minder, maar zo’n twintig jaar geleden was Nederland nog het land met de ‘meeste taalkundigen per hoofd van de bevolking’. Het komt ook doordat de situatie heel interessant is: in een middeleeuws verleden heeft het Fries het Nederlands beïnvloed, en sindsdien is er al eeuwen invloed andersom.… Lês fierder

Kollum Froukje Sijtsma: Famyljetaal: groggels, pleuch en jerapte bakkeltsjes

logo.ensafh

Myn hiele jeugd iet ik yochert mei groggels en dronken myn suskes en ik liters pleuch. Pas folle letter kaam ik derefter dat it hielendal gjin besteande wurden wienen en dat de famylje Sijtsma dy blykber sels betocht hie.
Us gesin blykt gjin útsûndering. In hiel soad húshâldens ûntwikkelje in persoanlike famyljetaal. By in jeugdfreondinne dronken se bygelyks ‘sappel met een zuigje’. In útspraak ûntstien nei’t ien as lyts bern in kearke appelsop mei in reitsje hawwe woe.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder