Op 21-01-17 is de presintaasje fan Arjan Hut syn nije dichtbondel Aurora Bossa Nova.
Klik hjir foar de dichter syn foardracht fan it fers ‘Hotpants’, út Aurora Bossa Nova. (Soundcloud)… Lês fierder
Op 21-01-17 is de presintaasje fan Arjan Hut syn nije dichtbondel Aurora Bossa Nova.
Klik hjir foar de dichter syn foardracht fan it fers ‘Hotpants’, út Aurora Bossa Nova. (Soundcloud)… Lês fierder
August Willemsen gaf bijvoorbeeld ooit eens een hele uitleg bij een paar simpele regels van een Braziliaanse dichter die hij vertaald had. Die dichter dronk daarin koffie, die hij zelf had gezet. En Willemsen liet daarbij zien dat er nog een hele wereld achter die woorden zat. Want Brazilianen van enige standing hadden volop personeel. Werkjes, als het zetten van koffie, deed een fatsoenlijk iemand nooit zelf.
Ook Clarice Lispector had personeel thuis…
Lês fierder by Boeklog… Lês fierder
Hjirûnder de 6 tekeningen die’t ik makke foar literêr tiidskrift de Ensafh yn 2016.
Lês en sjoch fierder by John Bosma… Lês fierder
Dêrnei ha we de tillefyzje wer oprêd, want moarn krij ik besite. Wy sille it ha oer de krekte ynfolling fan de Simke Kloostermanpriis en de fraach oft it reglemint oanpast wurde moat of net. Nije wike is de gearkomste pas, mar sokke dingen freegje om wat foarwurk.
Lês fierder by Sigrid Kingma… Lês fierder
Stomme letters komme yn it Frysk in soad foar. Yn it wurd dwers wurdt de r wol skreaun, mar net útsprutsen [dwes]; en in oar foarbyld: hy rydt te hurd [hut]. De r wurdt dan in stomme letter neamd. Mar der binne inkelde gefallen dêr’t de r net sein wurdt, mar dochs in bytsje ynfloed hat op de útspraak.
Lês fierder by Taalbaas… Lês fierder
Persbericht van Poetry International: “Dichter des Vaderlands Anne Vegter neemt op 29 januari in de Kunsthal Rotterdam afscheid en verwelkomt haar opvolger.”
Ik was Vegter als Dichter des Vaderlands een beetje vergeten. Met het klimmen van de jaren lijken sommige zaken minder belangrijk dan andere zaken. Het kan ook liggen aan de manier waarop Vegter haar functie heeft vervuld. Ik heb een paar gedichten van haar gelezen, ik heb haar een paar keer zien optreden, maar veel indruk heeft het niet achtergelaten.
Lês fierder by Joep van Ruiten… Lês fierder
“Ik ha it ferhaal juster yn ienkear út lêzen, eehhhh,,, mar is it ek geskikt foar 13-14-jierrigen, want dêr ha wy it oer, dy moatte eigentlik ek Frysk lêze.”
Boppesteande sin komt út in fragmint fan Oes Omroep, Oes Taal yn it ramt fan it ferskinen fan in nij boek fan Hanneke de Jong. Dat boek giet oer in frijwat aktueel tema. Oes Omroep, Oes Taal skat de fermogens fan it Fryske jongfolk net botte heech yn. Dat sil ek wol de reden wêze dat se al it Ingelsk foar ús oersette. Ik ha de jongerein wat heger en achtsje sokke aksjes folslein oerstallich.… Lês fierder