Rilke-Russisch

logo.ensafh

Noch einmal Rilke. Felix Philipp Ingold hat in seine zweisprachige Anthologie “»Als Gruß zu lesen«. Russische Lyrik von 2000 bis 1800” (Dörlemann 2012) auch eines der von Rilke original auf Russisch geschriebenen Gedichte aufgenommen. Ingold schreibt im Anhang:

Rilkes Interesse an Rußland und an der russischen Sprache geht auf Anregungen seiner damaligen Freundin Lou Andreas-Salomé zurück, mit der er zusammen 1899/1900 das Zarenreich bereist. In Moskau, Petersburg und anderswo lernt er Literaten, Künstler, Kritiker kennen.

Lês fierder by LyrikzeitungLês fierder

Blog Jaap Slager: Hikikomori (2)

logo.ensafh

It binne minsken dy’t ky-systemen boud hawwe. Dat it hoecht nimmen nij te dwaan dat by dy systemen de âlde Adam him ek wer opdocht…
Watsei?
Ik haw it oer keunstmjittige yntelliginsje fansels. Wêr tochten jim dan oan?

Te witten, út ûndersyk hat bliken dien dat it sokke systemen de helte net skele kin of help harren makker út ‘e ljochten, at dy as in bedriging foar harren fuortbestean sjoen wurdt…
Hin? Patriside?

Lês fierder by Jaap SlagerLês fierder

Dichtbondel ‘Hagelslach’ fan Rients Gratama

logo.ensafh

In dichtbondel dy’t Gratama (1932 – 2017) acht jier lyn sels skreau en gearstalde. Op snein 30 novimber wie yn Atelier Carlavanderheijde yn Ljouwert de boekpresintaasje fan Hagelslach, de lêste dichtbondel fan Rients Gratama, mei tekeningen fan syn frou en keunstner Carla van der Heijde.

De presintaasje wie yn hannen fan Geart de Vries, dy’t Carla ynterviewde oer it ta stân kommen fan de bondel, en dy’t Freark Smink befrege oer syn relaasje en gearwurkjen mei Rients. Smink mocht ek it earste eksimplaar fan Hagelslach yn ûntfangst nimme. “Rients joech libbenswille, en stof om oer nei te tinken”, sa sei Smink.… Lês fierder

Conference on Frisian Humanities: fotoreportaazje online

logo.ensafh

Mei mar leafst 59 ûndersykslêzingen, 1 diskusjepanel en 16 posterpresintaasjes hie it trijejierlikse Conference on Frisian Humanities wer in fol en boeiend programma. Wittenskippers fan hjir, mar ek út Spanje, Dútslân, Noarwegen, Lúksemboarch en België, ferbûn oan mear as 35 Europeeske universiteiten en oare ûndersyksynstituten, reizge fan 12 oant en mei 14 novimber nei Ljouwert ôf om diel te nimmen oan dit kongres mei it tema Brêgen en Grinzen: Fryslân yn mondiale kontekst.

Foto’s
Kollega Ydwine Scarse wie trije dagen oanwêzich om fan alle presintaasjes foto’s te meitsjen. In moaie seleksje dêrút stiet no op de konferinsje-website.

Lês en sjoch fierder by FrisistykLês fierder

Kollum Arjan Hut: Wêr bliuwe de besprekkers?

logo.ensafh

“Minsken dy sels gjin muzyk meitsje, moatte ek net oer muzyk skriuwe.”
Omdat ik gjin rydbewiis ha, moat ik altyd wat regelje en sa ried ik ris mei in muzikant werom nei Ljouwert fan in festival. De muzikant hie in besprek hân yn de krante en dat besprek stie him net oan. Ik wie it lykwols net mei syn útspraak iens (al hâlde ik my stil, we wiene noch lang net thús.) Do hoechst dochs ek net yn Hollywood te wurkjen foardatst wat oer in film skriuwe meist?

Lês fierder by GoeieLês fierder

Midsiuwske Fryske teksten – fûnemint fan modern Frysk – op wei nei ynternasjonale erkenning

logo.ensafh

Tresoar wol ynternasjonale erkenning foar 25 unike rjochtsboarnen út ‘e Fryske skiednis. It Nederlânske UNESCO-komitee hat de oanfraach foar de Memory of the World-list yntsjinne.
It giet om midsiuwske Fryske manuskripten en drukken. Se lizze ferspraat oer Nederlân, Ingelân, Frankryk en Dútslân.
De teksten litte sjen hoe’t mienskippen yn ‘e midsiuwske Fryske kustgebieten gearwurken, mei ôfspraken oer wetter- en dykbehear.

Lês en sjoch fierder by Omrop FryslânLês fierder