Teleks: Biltsk wurdboek tenei online te rieplachtsjen

logo.ensafh

It Biltske wurdboek is no ek online te rieplachtsjen. Yn 2013 ferskynde it Woordeboek fan ’t Bildts yn in ferbettere en oanfolle edysje fan it wurdboek fan 1996.
De útjouwer Bildtse Boekerij wurket yn dit projekt gear mei BildtTaal en skriuwer Sytse Buwalda.
“Wij leven in ‘e tiid fan internet en soa hope wij dat ’t jongereand faker wat opsoekt. Dat sille se online eerder doen as fysyk ’n woordeboek krije”, seit Sytse Buwalda. Hy hopet sa ek wat bydrage te kinnen oan it behâld fan de taal. Der komt ek noch in sykfunksje op.

Lês en harkje fierder by Omrop Fryslân

It wurdboek is hjir te finen… Lês fierder

Kollum Henk van der Veer: Sútele

logo.ensafh

Skoanmoeke was nòch mar un meiske fan 12 jaar toen se al sútele moest. Twee emmers met ferse melk an ut stuur fan’e fyts en de eiers in un doaske in ‘e haan. Inderdaad har heit en mem probearden as kleine boer foarút te skarrelen in de jaren ’30 fan ‘e foarge eeuw.
Toen se op un kouwe winterdach met de fyts kwam te fallen, se kon amper bij de trappers fan’e fyts, futdaleks naar hús. Ut earste wat har mem froech was ‘hoe is’t mei de aaien?’ Wat nou froeger was alles beter!

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Teleks: Dichter Tsead Bruinja stalt ynklusive blomlêzing gear mei ek Frysk wurk

logo.ensafh

Dichter Tsead Bruinja hat in ynklusive blomlêzing gearstald mei romte foar safolle mooglik talen, streektalen en dialekten. Der sit ek wurk yn fan de Fryske dichter Tsjêbbe Hettinga (1949-2013).

Yn de tiid dat er Dichter des Vaderlands (2019-2020) wie, hie er him dat foarnaam. Syn seleksje begjint yn 1945 en giet oer poëzy dy’t skreaun is binnen it Keninkryk fan de Nederlannen. Der is poëzy út Yndonezië, Suriname en fan de Antillen, mar ek gedichten fan nije Nederlanners út it Midden-Easten en Súd-Amearika.

L6es fierder by Omrop FryslânLês fierder

Germaans uit de vierde eeuw: Gotisch

logo.ensafh

Taal aan de wandel:

Het Nederlands heeft een overleden oudtante: het Gotisch. Het Gotisch en de Oostgermaanse tak waartoe het behoort, zijn helemaal uitgestorven. Daar staat tegenover dat er geen één Germaanse taal zo vroeg uitgebreid gedocumenteerd is als het Gotisch: er is een groot deel overgeleverd van de Bijbel in het Gotisch van de vierde eeuw n.C.

Verwante talen worden vaak in een stamboom gezet. Eén taal staat dan aan het hoofd en haar dochtertalen staan er als vertakkingen onder. Het Nederlands, de Zeeuwse en de Limburgse talen kun je bijvoorbeeld als dochters zien van het Oudnederlands, dat zelf weer een dochter is van het Westgermaans.… Lês fierder

Blog Johan Veenstra: Sjem

logo.ensafh

Vandemorgen he’k even naor de laeste streekmark van et seizoen in Berkoop west. Ik hebbe daor wat lekkers kocht: keze, hunning en wat flessies Sirop Rieme. Thuus he’k alle ammarillen in et pikkeduuster zet. Daor blieven ze staon tot ni’jjaorsdag. Dan hael ik ze weer veur ’t locht, kriegen ze ni’je grond en waeter en kun d’r weer knoppen inkommen.

Lês fierder by Johan VeenstraLês fierder

Teleks: Tialda Hoogeveen nije Berneboeke-ambassadeur

logo.ensafh

Tialda Hoogeveen is fan takom jier ôf Berneboeke-ambassadeur fan Fryslân, sa is hjoed by de presintaasje fan de Fryske oersetting fan it Berneboekewikegeskink bekendmakke. Fan jannewaris 2023 ôf sil Hoogeveen twa jier lang de promoasje fan it Fryske berneboek in gesicht jaan. Dêrmei folget se de earste Berneboeke-ambassadeur fan Fryslân Lida Dykstra op.

Tialda Hoogeveen: “Ik fyn it in hiele eare om Berneboeke-ambassadeur fan Fryslân te wêzen. Ferhalen ferbine ús mei-elkoar en mei de wrâld. Ik haw der sin oan om it berneboek in noch grutter poadium te bieden. Der is in berneboek foar elkenien, foar bern én folwoeksenen, dêr bin ik wis fan.”… Lês fierder