Blog Klaas Kasma: Een goed boek, een beginnend boekverkoper, samen heet dat geluk

logo.ensafh

Ik zit nog maar net als ik een mevrouw met ‘Het zoutpad’ van Raynor Winn onder de arm zie lopen. Ze zoekt nog even verder en komt dan bij mijn tafel om af te rekenen. Dit boek kun je ook in de regen lezen, zeg ik. Het is al een keertje nat geweest. Eigenlijk wil ik zulke exemplaren niet meer verkopen, maar omdat het een paar weken geleden nogal in het nieuws was heb ik het in de bak vakantieboeken gelegd. Het schijnt helemaal niet echt gebeurd te zijn, zegt de mevrouw. Dat las ik in de krant. Dat geeft toch niks, zeg ik, de inhoud van de meeste boeken is verzonnen door een schrijver.… Lês fierder

Yn ’e hûs of yn it hûs?

logo.ensafh

Betsjutte de twa sinnen yn (1) itselde?

(1)
a. Der siet skimmel yn it hûs.
b. Der siet skimmel yn ’e hûs.

Om op dy fraach in antwurd jaan te kinnen, moatte wy earst mear witte oer it Fryske lidwurdsysteem.

It Frysk hat twa grammatikale geslachten: manlik/froulik en ûnsidich. Manlike/froulike haadwurden kombinearje mei it lidwurd de en ûnsidige haadwurden mei it lidwurd it, lykas yn (2).

Lês fierder by Anne Merkuur en Fenna Bergsma op FrisistykLês fierder

Kollum Hein Jaap Hilarides: ’t Wonder fan de opslag

logo.ensafh

Ik waar bij de PC. Ik sat in de Gastribune en wij hadden ’t over de opslag. Al jaren gaat ’n feer femilylid met ôns met na de PC. Hij komt út Twinte en kin ’t kaatsspul fan huus út niet. Maar hij is troud met ’n Friezin en soa is hij in anraking kommen met ’t kaatsen.

De PC is de mooiste dâg fan ’t jaar, sait hij alle jaren. Hij weet ok alles fan ’t kaatsen en de kaatsers. Wij hadden ’t over de opslag. ’t Is fassinerend hoe’t ’n bâl soafeul gang krije kin en geweldig om te sien hoe’t de technyk fan de een is, en de technyk fan de ânder.… Lês fierder

Wol of net muoilik

logo.ensafh

De rubryk Taalbaas wie yn de Ljouwerter krante de opfolger fan de Opskerper en dy rubryk wie úteinset ûnder de namme Taalspegel. Alle dagen waard in ynslûpsel yn in min Frysk sintsje ferbettere yn geef Frysk. Doe’t de LC mei de rubryk ophold, wie de rubryk mei ‘nijsgjirrige taalnijtsjes en taalgrúskes’ noch jierren te folgjen op it weblog Taalbaas. Sûnt 2017 wurdt dat net mear byholden. Yn 2009 waard op it weblog it wurd muoilik op it aljemint brocht. Nijsgjirrich om dat stik en de reaksjes dêrop nochris nei te lêzen.

Lês fierder by Ed Knotter op GoeieLês fierder

Een (on)bekende brief van François HaverSchmidt

logo.ensafh

In het Familiearchief Telting in Tresoar in Leeuwarden bevindt zich een kleine verzameling documenten aangaande de letterkundige Eelco Verwijs (1830-1879). Ze werd in 1999 aan het Rijksarchief Friesland (voorganger van Tresoar) geschonken door S. Gratama te Baarn. De verzameling is vooral belangrijk vanwege een aantal brieven over het Oera Linda-boek, gewisseld tussen de letterkundige Eelco Verwijs (1830-1880) en de zogenaamde bezitter van het Oera Linda-handschrift Cornelis over de Linden (1811-1874) te Den Helder. Zie daarover mijn boek De gemaskerde god. François HaverSchmidt en het Oera Linda-boek (Zutphen 2004).

Lês en sjoch fierder by Goffe Jensma op Frisistyk… Lês fierder

Joost Oomen: Ik ben kritischer op ze geworden, maar nog steeds hou ik van de Vijftigers

logo.ensafh

Twintig jaar geleden was ikzelf keizer noch tiger, maar een ietwat ongelukkige middelbare scholier in Sneek. Ik zat op een school waar veel muziek werd gemaakt en door de in Friesland bloeiende hafabra-cultuur (harmonie, fanfare, brassband, maar de afkorting is natuurlijk veel mooier dan dat), en het daaruit voortvloeiende overschot aan koperblazers, was dat voornamelijk muziek met toeters erin. Regelmatig jazzmuziek. Ik was geen blazer, ik was drummer en hoewel ik wel degelijk in een bandje zat dat veel speelde, was ik niet de beste drummer van de school. Het is weinig eervol om de op één-na-beste drummer van de middelbare school van Sneek te zijn, dus moest ik iets anders verzinnen om te doen, iets wat evengoed met ritme en jazz te maken had als drummen.… Lês fierder