J.J. Slauerhoff, Andries Miedema

De wurge soldaat

logo.ensafh

Efter hagen lâns de leane
dat se yn feestgewant dêr steane,
de tsjeppe froulju dy’t ik mij;
ferdiele meie se myn soldij.

’k Earje de hillige marren net mear,
ek let foar my jûns net de gong,
dy’t otter draacht fan ’t kweade sear
en krekt de dea ûntsprong.

Mar oan myn knibbel komme bern en hâlde
yn lytse hantsjes grutte skealen wyn.
Och, lit ik drinke, dreamend fan harren hâlde,
en nea soldaat wer wêze, ’t is ferlyn!

(Nei Sji King)

(Oersetting: Andries Miedema)

It gedicht komt út Slauerhoff syn bondel Yoeng Poe Tsjoeng.

Foaropwurd fan Slauerhoff by de bondel:

‘De fersen fan dizze samling binne út it Frânsk, Dútsk, Ingelsk, of streekrjocht út it Sineeske libben en lânskip oerbrocht mei foarbygean fan siden gewaden, roazen, moanneglâns, dy’t sa oerfloedich yn oare fûn wurde, mei in foarkar foar de bitterheid fan it libben, yn Sina oerfloediger fûn en mei mear nochterens beliden as by ús.… Lês fierder

Sigrid Kingma

Kingma versus Oppewal oer sirkwy.nl

logo.ensafh

Reaksje op de earste reaksje fan Teake Oppewal

Help de literatuer, help de skriuwer!

No koenen der twa dingen barre. Of ik krij gjin reaksje op it stik, óf it wurd hielendal ôfbaarnd. Teake Oppewal sil wol tocht hawwe: wat soe sa’n snotaap no, ús projekt de grûn yntraapje wylst wy dêr moannen oan wurke hawwe. Hy moat poer west hawwe want syn reaksje is langer as ús stikje sels. Ik hie dochs wol wat mear in wjerwurd ferwachte. It is eins in frij swak stik as ik dat sa sizze mei. Oppewal fettet ús stikje gear mei de sin: “It pod-projekt wurdt oan de ien kant skaaimerke as net-kânsryk as it giet om Fryske lêsbefoardering, oan de oare kant wurdt it feit dat de boeken yn it Frysk binne ek wer sjoen as in oarsaak dat it noait in grutte saak wurde kin mei dy Frysklêzerij.”… Lês fierder

Octavio Paz

Pueblo / Doarp

logo.ensafh

Octavio Paz (1914-1998) is in Meksikaansk dichter, skriuwer en diplomaat, dy’t yn 1990 de Nobelpriis foar de literatuer wûn hat. Hy wurdt dan ek neamd as ien fan de wichtichste en ferneamdste skriuwers út de Spaansktaliche wrâld. Dêrom wie dit ek de earste dichter wêr’t ik oan tocht doe’t Geart Tigchelaar, ien fan de redaksjeleden fan ensafh, my frege at ik tidens myn ferbliuw yn Meksiko wat Meksikaanske poëzij oersette woe nei it Frysk foar ensafh. Ik haw dêrom in seleksje makke fan trije gedichten út in sammelbondel fan Paz. Ik ha keazen foar gedichten dy’t my oan de iene kant it measte oansprutsen, mar oan de oare kant kwa grutte ek geskikt binne foar dit doel.… Lês fierder

Octavio Paz

Con los ojos cerrados / Mei de eagen ticht

logo.ensafh

Octavio Paz (1914-1998) is in Meksikaansk dichter, skriuwer en diplomaat, dy’t yn 1990 de Nobelpriis foar de literatuer wûn hat. Hy wurdt dan ek neamd as ien fan de wichtichste en ferneamdste skriuwers út de Spaansktaliche wrâld. Dêrom wie dit ek de earste dichter wêr’t ik oan tocht doe’t Geart Tigchelaar, ien fan de redaksjeleden fan ensafh, my frege at ik tidens myn ferbliuw yn Meksiko wat Meksikaanske poëzij oersette woe nei it Frysk foar ensafh. Ik haw dêrom in seleksje makke fan trije gedichten út in sammelbondel fan Paz. Ik ha keazen foar gedichten dy’t my oan de iene kant it measte oansprutsen, mar oan de oare kant kwa grutte ek geskikt binne foar dit doel.… Lês fierder