It is my net dúdlik hoe’t it belied fan de Ljouwerter Krante is wat Fryske sitaten oanbelanget. Soms wurde Fryskpraters yn it Fryske oanhelle, wat logysk liket, omdat it natuerliker is. Mar oare kearen wurde Fryskpraters yn it Hollânsk sitearre. No sil dat der wol mei te krijen hawwe dat benammen sjoernalisten ôfkomstich fan it Dagblad van het Noorden (susterblêd fan de LC binnen de de NDC Mediagroep) it Frysk ûnfoldwaande behearskje, mar der binne fansels Afûk-kursussen foar om it te learen.
Lês fierder by It Nijs… Lês fierder