Kollum Aant Mulder: Pankoekite

logo.ensafh

Diskear ris net in dreech ferhaal. It is op ’t lêst simmer, fakânsjetiid, en dat is oan alles te fernimmen. Foar ús betsjut it dat we wiken efterinoar útfanhuzerkes ha. De bernsbern ha betocht, al of net stipe troch de heit en mem, dat se stik foar stik wol in wike útfanhûs komme wolle. It jout drokten, dat wol, mar we fine it fansels prachtich. Wy rinne en fytse, wy besjogge de natuer, wy fange sels kikkerts. Wy dogge yn sokke wiken gauris dingen dy’t we oars net dogge. Dy aktiviteiten fariearje fan bistetún oant museum en fan Speelbos oant Jumpstile om dêr te trampolinespringen.… Lês fierder

Teleks: 45e Fryske Bûsboekje mei poëzy oer “tiid”  

logo.ensafh

45e Fryske Bûsboekje mei poëzy oer “tiid”                                                             

It nije Fryske Bûsboekje (2020) leit yn ‘e winkels! Dit jier is it tema: “tiid. In moai tema foar in boekje dat jo it hiele jier troch yn de bûse hawwe. In feilich plak yn dizze digitale tiden en mei ynternet dat net mear sa feilich is.  Direkte oanlieding foar it tema is de aktuele diskusje oer simmer- en wintertiid dy’t it kommende jier trochgiet. Wêr kieze wy foar: simmertiid of wintertiid? Wurdt 2020 it lêste jier dat wy twaris de klok fersette?

It tema ‘tiid’ lient him foar poëzy. Yn it nije Bûsboekje stiet dêrom it gedicht “Ferskining fan maityd” fan Janneke Spoelstra.… Lês fierder

Blog Jaap Slager: Leechachte neislachte ôfslachte

logo.ensafh

De stereotipe karikaturale foarm fan in bom yn in spotprint – alteast, sa´t ik-sei-de-gek my dat no foar de geast helje – is in swarte bal mei yn ´e noardnoardeast-´hoeke´ in toutsje, de lonte. Dat byld is yn myn tinzen omspûkjen bleaun sûnt de media ús ynskune dat it spul slim ferkâlden is en de wrâld hurde koarts hat. It lontsje hoecht inkeld noch ûntstutsen te wurden en… BOEM.

Lês fierder by Jaap SlagerLês fierder

Een dagje op het Friese platteland

logo.ensafh

Ook deze zomer enkele prachtige verhalen opgediept uit ons archief, november 2008 Een dagje op het Friese platteland

Ik was gevraagd om een vertaling te maken en voor te lezen, van de Engelse dichteres Emily Dickinson, wier poëzie allerlei verkapte erotiek bevat zonder dat iemand het door heeft. Echt wat voor mij dus, alleen bij mij heeft iedereen het door.

Lês fierder by Eric Hoekstra op Liwwadders… Lês fierder