Teleks: Foutloos taalgebruik? ‘Elitair en homogeen’, zegt Britse universiteit en schrapt vereiste om ‘curriculum te dekoloniseren’

logo.ensafh

Studenten aan Hull University worden niet langer gecorrigeerd wanneer ze verkeerd spellen, grammaticale fouten maken of interpunctie verkeerd gebruiken. Dit maakt deel uit van een nieuw diversiteitsbeleid dat als doel heeft het ‘curriculum te dekoloniseren’. Goed taalgebruik, zo stelt de universiteit, kan worden gezien als ‘homogeen, Noord-Europees, wit, mannelijk en elitair’.

Lês fierder by de VolkskrantLês fierder

Teleks: Petear mei Jarich Hoekstra

logo.ensafh

Jarich Hoekstra is berne yn Hitsum yn 1956, opwoeksen yn Abbegea en wenne letter yn Almelo. Hy studearre Frysk en Noarsk oan de universiteit fan Grins. Sûnt 1999 is er heechlearaar Fryske taal- en letterkunde yn Kiel en hy is no hast oan syn pinsjoen ta.

Wat kinst fertelle oer de stúdzje Frisistyk yn Kiel? Hokker fakken wurde der jûn?
Jarich: “It is in fosleine stúdzje Frysk, dus sa breed mooglik. As je begjinne te studearjen, moatte je twa Fryske dialekten leare. By ús is it standert dat men mei in Noardfrysk dialekt begjint en as twadde dialekt kin men in oar Noardfrysk dialekt studearje, mar ek it Sealtersk of Westerlauwersk Frysk.… Lês fierder

Het karakteristieke oeuvre van een dichtende scheepsarts en zwervende schrijver

logo.ensafh

Onlangs is een nieuwe editie verschenen van het Verzameld proza van J. Slauerhoff (1898-1936). In 2018 was al een herziene versie van zijn Verzamelde gedichten gepubliceerd. De samenstelling en tekstverzorging van beide nieuwe uitgaven was in handen van Hein Aalders en Menno Voskuil. Slauerhoff is een schrijver van tegenstellingen, die Nederland haatte en het ontvluchtte. Toch schreef hij voor Nederlandse lezers, die hij vergastte op verhalen over Chinese verten en Portugese dichters van lang geleden. Hoe on-Nederlands kan een schrijver zijn die Jan heet, geboren en getogen is in Friesland en het liefst vakantie vierde op Vlieland?

Lês fierder by Literair NederlandLês fierder

Blog Daam de Vries: Teaterles

logo.ensafh

Mei de faksinaasjes giet it foar wûnder. Jo moatte de goede minsken der efkes oer gear hawwe mar dan hawwe jo ek wat. Dy ha se no fûn dat no wiene der yn in sucht en in skeet ynienen in lytse miljoen prippen by. By boeren is it al jierren sa dat in fatsoenlike boekhâlding it heale wurk is en dat is hjir net oars. De brot stuts wat gammel yninoar mar dat is no oplost. Ik soe der noch in pear fan dy boekhâldkundige eksersyzjes op loslitte, dan is de hiele saak ein dizze moanne wol beslikke. Der al om tinke dat der sa’n santjin miljoen ynwenners binne.… Lês fierder

Oogst week 15 – 2021

logo.ensafh

De Duitse schrijfster Iris Hanika (1962) won de LiteraTour Nord-prijs en de EU-prijs voor literatuur met haar roman Das Eigentliche dat in het Nederlands vertaald werd als Het eigenlijke, door Jantsje Post.
Het ‘eigenlijke’ betekend voor iedereen iets anders. Voor Hans Frambach, de hoofdfiguur in deze roman, zijn het de misdaden in het nazitijdperk waar hij na de oorlog niet mee leven kan. Hij werkt als archivaris bij het Instituut voor ‘Exploitatie van het Verleden’ in Berlijn maar overweegt een andere baan te zoeken.

Lês fierder by Literair NederlandLês fierder

Lomme Schokker

Myn mythos

logo.ensafh

April is de moanne fan ’e filosofy, mar it tema fan dit jier, ‘de natuer wie hjirre’, sprekt my persoanlik net sa bot oan. ‘Natuer is foar tefredenen of legen,’ sis ik J.C. Bloem hjir mar nei, ‘en dan, wat is natuer noch yn dit lân?’ Lokkich is de twadde wike fan april de wike fan de klassiken en dan bin ik wol thús. De lêste tiid hâldt it wêzen fan mythos my nammentlik wat yn de besnijing en as dat net klassyk is, dan wit ik it net mear.

In mythos is trouwens hiel wat oars as it wurd myte yn ús deistich spraakgebrûk.… Lês fierder