Teleks: Ek FNP en FvDF wolle ‘Jeugd-Obe’-priis foar Fryske taalbefoardering

logo.ensafh

In ‘Jeugd-Obe’-priis foar de bêste Fryske oersetting fan jeugdliteratuer: neffens de FNP en Forum Fryslân soe dat in goede stimulâns wêze om it Frysk te befoarderjen. Sy stelle hjiroer fragen yn de Provinsjale Steaten. De sjuery fan de Obe Postmapriis kaam earder sels mei de oanbefelling om in ‘Jeugd-Obe’ yn it libben te roppen.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Teleks: Wat ons trof in 2020 ‘Fryske poëzy’

logo.ensafh

Corona treft de culturele sector zwaar. Desondanks kende ook dit jaar zijn culturele hoogtepunten. Onze recensenten vertellen welke. Vandaag: Fryske poëzy.

2020 wie in ryk poëzyjier, mei nij wurk fan ûnder oaren Piter Boersma, Eppie Dam (gedichten by abstrakte lânskippen fan Johan Haanstra), Elmar Kuiper, Simon Oosting en Geart Tigchelaar. En net te min oersette poezy, lykas de Poetyske Edda, Slauerhoff en de Amearikaanske outlaw en beatpoets.

Lês fierder by de Ljouwerter KranteLês fierder

Geart Tigchelaar

Fideobesprek ‘Blaumelly’ fan Abe de Vries

logo.ensafh

 

 

https://youtu.be/cbxYvKbwDcA

Geart Tigchelaar besprekt ‘Blaumelly’ (Utjouwerij DeRyp 2020) fan Abe de Vries.

It gedicht ‘Ballade fan ’e ammoniakútstjit’ is hjir te finen.

It e-boek ‘In rûgel wyt. Gedichten fan Robert Frost, seleksje en oersetting troch Abe de Vries’ is hjir del te laden.

Fideobesprek oer ‘Opskuorgebieten’ fan Abe de Vries stiet hjir:

 Lês fierder