Teleks: Fergees e-boek Koos Tiemersma

logo.ensafh

Fergees e-boek Koos Tiemersma

Tsien jier ferlyn skeakele Koos Tiemersma, bekend fan romans as De Ljedder en Einum (Gysbert Japicxpriis 2015) oer op it publisearen fan syn wurk as e-boek. Om it berikken fan dizze mylpeal te fieren, stelt er no syn ferhalebondel Ik bedoel mar! / Ik bedoel maar!, troch de Ljouwerter Krante útroppen ta it bêste Fryske boek fan dat jier, fergees yn sawol in Fryske as Nederlânske edysje beskikber as e-boek.

It binne ferhalen dêr’t minsken yn konfronteard wurde mei de ferrassingen dy’t it bestean yn ’t fet hat. Faak lykje it mar lytse foarfallen, lykas in busreiske troch de Pyreneeën oer wegen dy’t like smel binne as dat de bus breed is.… Lês fierder

Jacobus Q. Smink

nei desimber

logo.ensafh

ja en doe naam se de túchflecht
fan de sânerij nei âld-nij kontinint ta
en liet se skand’ en skamt’ efter har
yn ’t dûnker bakbana-r.i.p., sa swart

de tsjustere boem, de blaka rosu
krige in fleanpapieren blêd fan ien
flikker op myn jong en har jonge
krige in leffe heit fan ’t karakterleas

sân, as heiteleas bern op frjemde
wetten oanwiisd kaam lokkich letter
in soan fan d’ouwe bard foar him op;
lit dy no goed en frysk kinne, pyt pel

syn fan, dy dielde fijne daisy koekjes út
en holp har mei ferverij en behang
joech skruten plato-leaf ynearsten
want man, sa pik as in pyt wie hja

foel foar bytsje belle syn blau each
learde it riden yn in himelse mazda
mei houten bezinedop en slim ûnder
har kinnen krige se papieren foar it nij

âldlân en dat makke har wakker blij
want ommers earst sa bang foar de
sloarmen en skobbejakken brûns en
boef, te witten it wrede kabouterse

Lês fierder

Blog Jaap Slager: Staveringswifker

logo.ensafh

Ik sil der noch ien kear wat fan sizze en dan hâld ik der oer op. Oars wurdt it keal noch djoerder as de ko…

Boel folk, bytsje wizen
It Frysk is neffens my fierhinne in fonetyske taal. Dat, as ik “rjucht en sljucht” sis om´t ik dy wurden altyd sa oanheard haw, sa moatte se my net ynienen oankomme dat ik har mei in -o- skriuwe moat. Soks liket my wol nei fleanen…
Watsjo? Ljucht?
Nee, ljocht fansels!
Wêrom dat?
Om´t men it sa seit! Dat kin men mei de dronkene harsens noch benei komme, wol my oan.

Lês fierder by Jaap SlagerLês fierder

Kollum Aant Mulder: Bliuw thús

logo.ensafh

Sûnt Peaske wit ik hoe’t dat yn oare talen klinkt. ‘Bleib zu Hause. Restez a la maison. Blijf thuis.’ Hoe’t dat sa komt? Dat kaam troch de koroanataspraak dy’t ús minister-presidint Mark Rutte, ik leau op 2 april hold. Dat wie rom foar de peaskedagen op 12 en 13 april. Wy binne dy taspraak hast al wer fergetten. Der bart ommers safolle. De iene parsekonferinsje fan de minister-presidint jaget suver de oare. Hoewol, as it my net mist, hat er faker sein: ‘Bleib zu Hause. Restez al la maison. Blijf thuis.’

Lês fierder by It NijsLês fierder

Kollum Willem Schoorstra: Poesmoes en nokkerbonkje

logo.ensafh

Ynienen gie it petear yn ús oardelmeterrûntsje oer in lykdoarn. Sa’n ylknobbel ûnder de foet of op in tean. Behalve Sjoerd en Antsje wie Ruben ek ien fan de peteargenoaten. Ruben is Nederlânsktalich. Hy fertelde dat er as bern tocht dat ‘likdoorn’ wat wie dêr’t oan ‘likt’ wurde moast. Sjoerd wist ús te fertellen dat it fan ‘lijkdoorn’ kaam, letterlik wat dat sear docht oan it lichem. Want de oarspronklike betsjutting fan lyk is ‘fleis’ of ‘lichem’. Sa komt bygelyks ‘litteken’ fan lijkteken: in groede op it lichem.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder