Blog Klaas van der Hoek: Mail oan Minke II

logo.ensafh

Ha Minke,

Dus do hast myn oersetting fan ‘The Good Man Has No Shape’ fan Wallace Stevens lêzen wylsto de Matthäus-Passion opstean hiest. Do skriuwst dat dy Matthäus dy peace of mind skinkt. Wêrom dan sa’n prottelmail oan my? Kin ik it helpe datsto Stevens syn fers mar creepy en depry fynst? Ik bin inkeld in fertolker, net de komponist. O, myn oersetting ‘De goede man hat gjin stal’ fynst ek stom. Ik hie ‘shape’ letterlik oersette moatten mei ‘foarm’, skriuwsto. Mar dat is Josse de Haan-tinken, ik woe dy wizer ha. De meast letterlike oersetting docht it orizjineel net altiten it bêste rjocht.… Lês fierder

Blog Jaap Slager: Kultuerdragers? Ja, skyt!

logo.ensafh

Rju achte allegearre,

Pier hat grut gelyk neffens my – it is allegear loaibeuzigens op abstrakte hichte en hat (noch) neat te krijen mei de praktyk. In learplan oan ´e iene kant en de praktyk oan ´e oare sitte jitte witte folle fazen tusken, skriuwt Pier, as ik it teminsten goed foar de fernullen krige haw wat er bedoelt. Wy moatte de loarte by de skjinne ein oanpakke, seit er – wat moatte skoalbern no krekt leare? Wy moatte ris yn ´e hoksen sitten gean en it deistich fermidden fan ´e bern oereidzje, en dat yn betinken nimme…

Lês fierder by Jaap SlagerLês fierder

Lomme Schokker

Wolken sûnder wyn

logo.ensafh

In moanne lyn kaam it my ynienen wer yn ’t sin: wat de âlde man dêr op it wetter te sizzen hie oer de wyn en de wolken. Ik bin nei boppen rûn en ha de papieren nochris opsocht.

Earst mar efkes it hoedatsa. In pear wike nei’t Crystal en ik yn septimber 1976 byinoar hokken op myn studintekeamer kaam berjocht dat har pake út Amearika nei ús ôfreizgje woe. Silst dy keure litte moatte, sei myn ferkearing, pake wol witte wat fleis ik yn ’e kûpe ha. Har heit út it Kanadeeske Kebek hie har mem sitte litten doe’t dy seis moanne swier wie, en de âldman woe perfoarst net ha dat er foar syn favorite pakesizzer no wer sa’n misslach yn taksaasje oer in frijer fan om utens meitsje soe.… Lês fierder

Teleks: Gedicht Dichter fan Fryslân te lêzen fanút de loft

logo.ensafh

Nyk de Vries skreau as Dichter fan Fryslân foar it projekt ‘Fryslân fan Boppen’ in gedicht dat oer de strannen fan de fjouwer Fryske Waadeilannen útskreaun wurde sil. De bewenners fan de Waadeilannen skriuwe op alle fjouwer eilannen in strofe út op it strân.

No freed 24 april is de útstjoering fan ‘Fryslân fan Boppen’ op Omrop Fryslân TV mei dêryn de dronebylden fan de eilannen sadat it gedicht fan boppe te lêzen wêze sil. ‘Fryslân fan Boppen’ wurdt útstjoerd fan 14:00 – 16:00 oere en om 21:30 oere. Fansels binne de bylden ek werom te sjen fia ‘Utstjoering mist’ en de Facebookside fan it projekt Dichter fan Fryslân.… Lês fierder

Blog Ypie Bakker: Bûthús fervje

logo.ensafh

Oanstutsen troch de klusgekte om ús hinne betinke man en ik dat wy dat nije rollûk no ek mar ris ophingje moatte. It yninoar sette, opmjitte en foarboarje fan de gatten giet as it slydjaget, mar as man my freget om fan binnenút de lamellen mei de koarde omheech te lûken wylst hy bûten de behuzing op it kezyn montearret, giet it mis: ‘Toe mar, goed oanskuorre!’ ropt er my fan bûten ta en ik skuor fansels fierstente fûl.

De rôle mei lamellen ferdwynt yn de keunststoffen kap. Der is gjin beweging mear yn te krijen. De kap sit mei klinknagels yninoar, dat útinoar helje is gjin opsje.… Lês fierder

Tresoar Treast Telefyzje – ôflevering 1: Wa wie Gysbert Japix?

logo.ensafh

‘Skriuwer Gysbert Japix (1603-1666) stiet symboal foar de krêft en rykdom fan de Fryske taal en literatuer. Hy is in grutte ynspiraasjeboarne foar gâns skriuwers en dichters. Mar wa wie hy eins?

Lit it dy fertelle troch Bert Looper, direkteur fan Tresoar, yn de earste ôflevering fan Tresoar Treast Televyzje.’

Sjoch fierder by TresoarLês fierder

Kollum Aant Mulder: Fryske romans

logo.ensafh

No’t ik de lêste tiid troch de koroana wat mear oan hûs bûn bin, kom ik mear oan lêzen ta. Ik hie earder de gewoante om yn boekwinkels en sa te sjen nei hokker boeken yn in Top 10 stiene. Dat makke de kar makliker. It binne ornaris de boeken dêr’t yn kranten en tydskriften oer skreaun en yn programma’s oer praat wurdt. Der is in ferskaat oan sokke yndielingen. Ik tink oan de Top 10 foar meast ferkochte boeken, foar literatuer en romans, foar misdiedromans. It Frysk falt dêr wat bûten en dat is eins wol spitich. Men is al bliid as der tsien ferskillende Fryske boeken yn ’e winkel steane.… Lês fierder