Friduwih Riemersma

Cli-fi

logo.ensafh

De twa advizen kamen tagelyk. “Wat no selssensuer,” sei myn buorfrou. “Gewoan mei dyn fingers djip yn dyn earen it boadskip fersprieden bliuwe.” Myn klacht gie oer de meilydsume op my rjochte blikken sadree’t ik oer de klimaatferoaring begjin, want wa leaut dêr no yn. It is myte, paranoïde fiksje, the dogma of the doomsters. Op itselde stuit krige ik in sms-ke oer it klimaat: “Langst en leafde binne altyd sterker.” Mei de fingers yn de earen, fette ik foar de buorfrou gear, it boadskip fan leafde ferspriede om de wrâld te rêden -wêr ha wy dat earder heard? De útlis dat de wrâld fleurich ôfwachtet om’t it de lêste dei ferwachtet net as ûndergong mar as rêding en dat de wrâld te rêden fan dy rêding absurd is, is wilens in klisjee.… Lês fierder

Louis Couperus, Hedwig Terpstra

De binocle

logo.ensafh

It wie likernôch fiif jier lyn, dat in jonge toerist, Yndo-Nederlanner, sjoernalist, in fynbesnare jonge, wat senuweftich oanlein, tige sêftsinnich nettsjinsteande syn tropysk bloed, yn Dresden, yn ’e Opera, moarns, in biljet naam foar in plak op ’e earste rige fan ’e fjirde rang, om de ‘Walküre’ te hearren. De fjirde rang wie eartiids de rang, dêr’t alle frjemdlingen sieten, dy’t har net de lúkse fan ’e lôzje permittearje koene, ja sels sy, dy’t dit wol dwaan koene, joegen de foarkar oan ’e fjirde rang, en dit boppe de tredde en de twadde, om’t men der sa bêst hearde en seach, sels al groef him de ôfgrûn fan ’e wide seal tusken dy rang en it toaniel.… Lês fierder

Beart Oosterhaven

Under de stôk opgroeid: Frysktalige popmuzyk anno 2014

logo.ensafh

Yn ’e hjerstfakânsje fan dit jier (13 o/m18 oktober) fierde Omrop Fryslân it earste lustrum fan ’e Fryske Muzykwike. It is fan ’t hjerst krekt twa kear sa ‘lang’ lyn, nammentlik tsien jier, dat ik de kopij ôfsleat foar myn boek De fûgel yn dy. 35 jier Fryske folk- en poplietteksten 1969-2004, dat yn 2005 ferskynde. It earste feit kin net los sjoen wurde fan it twadde.Yn dit artikel lis ik it ferbân út en jou ik de stân fan saken wer oangeande de Frysktalige popmuzyk anno 2014.

Minder PVV
Op moandei 30 augustus 2010, de middeis om 12.45 oere, skreau ik yn in e-mail oan Geert van Tuinen, Jan Ottevanger en Wim Brons fan Omrop Fryslân it folgjende: ‘Nei oanlieding fan ’e reaksjes dy’t ik hân haw op myn meidwaan oan it Sweedske radioprogramma oer Muzyk yn/út Fryslân dat op 25 july l.l.… Lês fierder

André Looijenga

Taalweb: de Fryske taalmienskip wachtet op ferstannige amendeminten

logo.ensafh

De spesjalisten en deistige brûkers fan de Fryske taal binne noch hieltyd bot ferdield oer de útstelde staveringsferoaring en de Fryske wurdlist. Dat blykte ek út de presintaasjes en de diskusje op de jûn dy’t de Fryske Akademy op moandei 1 desimber dêroer belein hie. Yn de taalmienskip is der gjin ienriedigens oer it nut fan in feroare skriuwwize fan guon Fryske wurden. Likegoed sil Provinsjale Steaten op woansdei 10 desimber in beslút nimme oer Taalweb, dêr’t op dit stuit de staveringsferoaring noch diel fan útmakket.

De diskusjejûn yn Tresoar wie troch de Fryske Akademy ynearsten tocht as in besletten gearkomste mei Steatenleden.… Lês fierder

Janneke Spoelstra

Redaksjoneel + ynhâld ensafh 5, 2014

logo.ensafh

Redaksjoneel

Dit nûmer fan ensafh bestiet, ôfsjoen fan ’e yn- en útliedingen en in tekening fan John Bosma, folslein út oersettingen. Dat kaam foaral sa mei’t ús einredakteur ynternet, André Looijenga, it foarnimmen hie en set in ferhaal fan Nobel-priiswinster (2013) Alice Munro oer. De Kanadeeske skriuwster fan ferhalen wûn de grutte priis yn it jier dat yn Fryslân lûden opgiene dat de wrâld net op ferhalen siet te wachtsjen, mar op romans. No wurde Munro har koarte ferhalen wol omskreaun as heale romans en ek foar it ferhaal dat André oersetten hat, My Mother’s Dream, is dat fan tapassing.… Lês fierder